Información Básica.
Descripción de Producto
La visión nocturna Mechnical partes de código y nombre:
Lista:
- Interruptor ON/OFF
- Indicador de alimentación
- Compartimento de pilas
- El ocular
- Cubierta de lente objetivo
- Lente objetivo
- Interruptor de iluminador de infrarrojos
- El interruptor del sensor de proximidad
- Indicador de luz de infrarrojos
- Iluminador de infrarrojos
- Indicador del sensor de proximidad
- Montura de trípode
Imágenes reales:
A.descripción de producto:
D-B1105 es un tubo de imagen doble sistema de visión nocturna que ofrece la comodidad de uso y alta calidad de imagen. Con la ayuda del iluminador de infrarrojos integrado, puede ser utilizado en la oscuridad total. Está diseñado para ser compacta, resistente, ligero y rentable con una excelente visión nocturna en su misma clase. Se puede ser ampliamente utilizados para la observación de vida silvestre, la caza, botes, acampar, vigilancia, etc. y es el mejor valor en el mercado.
B.La explicación del modelo:
El 1 de la letra "D": la abreviatura de nuestra marca Daking
La 2ª letra "B": Binocular(el tipo de dispositivo)
El 1º número 1: Generación 1+(IIT grado)
La 2ª y 3º número 10: La 10ª tema hemos liberado
El 4º número 5: Ampliación de la lente objetivo
El modelo | D-B1105-A |
Grado de tubo de imagen | Super Gen1 |
La ampliación | 5X |
La resolución, lp/mm | 40 |
Campo de visión, grad | 20 |
Sistema de lente | 90mm F1,2, |
Proshield cobertura de lente | Sí |
Sistema de apagado automático | Sí |
Iluminador de infrarrojos integrado | Sí |
Indicador de infrarrojos | Sí |
Indicador de batería baja | Sí |
Ajuste de dioptrías, grad | +/-5. |
Fuente de alimentación | 2 x 3V (CR123A) |
La batería, de hrs. | 25 (w/o IR) |
Rango de enfoque, m | A partir de 20m a infinito20--∞ |
La temperatura de funcionamiento, °C. | -40/+50 |
Temperatura de almacenamiento, °C. | -50/+70 |
Calificación medioambiental | Resistente al clima y la niebla |
Las dimensiones mm | 225 x 150 x 60 mm |
El peso kg. | 1.5 |
D. Características:
1. Gen1+ de alta resolución Sistema de tubo de imagen doble
2. Todos los multicapa la óptica de vidrio
3. La adaptabilidad de la cámara
4. Resistente y ligero
5. Construido en el sensor de proximidad computarizado
6. Iluminador de infrarrojos integrado
7. Potente de magnificación de 5x
8. Resistente al clima y la niebla
9. Sistema de apagado automático
10.La indicación de batería baja
11.One-Year garantía para el uso normal
F. las instrucciones de funcionamiento del dispositivo:
- Insertar dos 3V CR123A pilas en el compartimento de batería (3) con el borne negativo (-) en la parte superior.
- Activar el dispositivo pulsando "O/I" (1). Indicador de alimentación (2) está encendido y de color verde. Nota: Por favor, deje la cubierta de lente objetivo (5) al probar el dispositivo de visión nocturna en condición de luz diurna. Con un pico en la tapa del objetivo, permite una pequeña cantidad de luz para transmitir, para realizar pruebas. La visión nocturna puede ser utilizado sin el objetivo cubrir sólo en la oscuridad.
- Si el objeto se ve en una completa oscuridad, activar el interruptor de iluminador de infrarrojos pulsando el botón "Ir" (7). Indicador de la luz de infrarrojos (9) se enciende y ser de color rojo. Un rayo rojo emitida desde el iluminador de infrarrojos (10).
- Hay construido en el sensor de proximidad computarizado de este binocular. Activarlo pulsando el botón "A" (8). El sensor de proximidad (11) El indicador está encendido y amarillo. Encienda el dispositivo en posición de visualización y se apaga cuando no se. En este caso, ayuda a utilizar convenientemente y también ahorrar mucho fuentes.
- Visión nocturna directa en el objeto observado. Girar la lente del objetivo (6) y el ocular (4) hasta que la imagen es nítida y clara. Centrarse en el objeto situado a una distancia diferente, es suficiente para ajustar la lente del objetivo.
Precauciones: G.
- No desmontar la unidad.
- Es mejor utilizar un dispositivo con arreglo a +5ºC a +40ºC. Después de la unidad de uso en temperaturas bajo cero, esperar al menos 3 horas a temperatura ambiente, para evitar la acumulación de condensación en el interior de las superficies de la lente y la consiguiente empañado causados por diferencias de temperatura extrema.
- Mantenga el dispositivo en la bolsa de transporte blanda, ventilado y seco con la temperatura que no exceda de +15ºC. Manténgase alejado de dispositivo de calentamiento y evitar la luz solar directa y la alta humedad que no exceda del 70%.
- NVD debe ser utilizado en la noche y no se puede apuntar a una fuerte luz. Si usted tiene que probarlo durante el día, la tapa de lente frontal nunca debe ser eliminado. Se puede observar el destino a través del agujero en la tapa de protección.
- Utilizar una buena calidad batería de litio o alcalino celda, como la mala calidad de las baterías afectará el rendimiento de la NVD y fácil de dañar el dispositivo.
- Intenta evitar la lluvia y niebla, y evitar la caída, agitación y la colisión.
- Utilice un paño suave y limpio humedecido en alcohol,si es necesario.
- Una sugerencia útil es quitar la batería cuando la visión nocturna no será en el uso por más de 3 días para evitar fugas de las pilas y dañar el dispositivo.
Failture seguir las precauciones anteriores puede causar daños en la unidad y anulará la garantía del fabricante.
La solución de problemas H.
Si el dispositivo no se enciende.
- Volver a instalar la batería con la polaridad correcta.
- Sustituir la batería.
- Limpie el compartimento de pilas, centrándose en los puntos de contacto.
Esto significa que hay demasiada luz(por ej.obervation durante el crepúsculo condiciones).Apague la unidad o colocar la cubierta de lente objetivo.La unidad funcionará normalmente en las condiciones de luz no en exceso de 0.1Lx(luna llena).
La imagen se encuentra o no se centró
- Volver a enfocar el objetivo de la unidad de ajustando.Ajuste el ajuste de dioptrías por ocular rotante,si es necesario.
- Verificar la limpieza de los objetivos y de la superficie ocular y limpio si es necesario.
- Reemplace las baterías.
- En condiciones extremas condiciones de poca luz, activar el iluminador de infrarrojos incorporado.
- Desconexión automática podría ocurrió a proteger la unidad de un exceso de luz. Fije la cubierta de lente objetivo y asegurarse de que la unidad comenzó a funcionar normalmente. Apague la unidad y espere hasta que oscurece las condiciones para continuar la observación.
- Fuentes de luz brillante(p.ej. las luces de la calle)puede provocar la visibilidad para disminuir o desaparecer.Gire el monocular lejos de la fuente de luz,la visibilidad restaurará a sí mismo en varios minutos.
Estos puntos son pequeños defectos cosméticos resultantes del intensificador de imagen procesos de producción y no son un signo de un defectuoso o unidad de baja calidad.Estos puntos no interfieren con la fiabilidad y rendimiento del catalejo.
Garantía de I.
Nuestra garantía es de 1 años desde la fecha de compra. Para obtener más información de garantía, consulte Daking's servicio de garantía.